top of page

Te Heawahine o Te Komiti Whakahaere o Te Ahuareka o Ngati Hine

Tapeka Henare

“The tale of our elders, they did not know the English language, they only knew one language, their own language. And when they couldn’t reach that understanding, then war was the only result and those battles continue in the verbal manner these days. For the wars that they keep creating to suppress us and to elevate them above us, down to us today, we are still battling. This elder of yours says I will continue to do this battle until my eyes are closed. My battle with them for Te Tiriti o Waitangi will never end. There is nothing wrong with what was embodied in Te Tiriti o Waitangi, those are the Māori thoughts. There are only three articles and we continue to say that you must honor each and every one of them”. 

- Sir James Henare

Tihei wā mauri ora!

E mihi ana ki ngā tini mate o te wā, rātou kua whetūrangitia kotahi nahe te kōrero.

Haere mai, haere. 

 

Ka hoki mai ngā rārangi kōrero kia tātou e pae nei, ngā waihotanga iho o rātou mā. Tēnā tātou katoa.

Tēnā tātou kua whakarauika mai ki raro i te whakaaro kotahi ki te whakanui i Te Ahuareka o Ngāti Hine.  Ko te kaupapa o tēnei o ngā whētiwara, e tōia ana tō tātou waka ki uta ko “Ka kakati te namu”. Ahakoa ngā take o te wā me nana tātou ki te whakapūmau ki ngā akoranga o ngā mātua tūpuna.  Rātou i takahi i te nukuroa o te whenua, rātou i para i te huarahi mō te āpōpō. Ko konei tonu a Ngāti Hine e kaikā tonu ana ki ngā oati o ngā tūpuna mo He Whakaputanga o ngā Rangatira o Niu Tireni me Te Tiriti o Waitangi.

 

He maha ngā ngohe o te whētiwara i tēnei tau hei whakahihiko i te wairua, i te

tinana, i te hinengaro nōki.

 

Nā reira e tāmara mā, me mataara tātou ki ngā take o te wā.  Tū hei Māori, ko reira te oranga mo tātou.

 

Toitū te mana Māori motuhake.

 

Nāku iti nei, nā

Tapeka Henare

Heawahine o Te Kōmiti Whakahaere o Te Āhuareka o Ngāti Hine

©Te Ahuareka o Ngāti Hine

bottom of page